As a person diagnosed with an auto-immune disease, I wanted to write a poem that linguistically reflected my exhaustion with syringes. So I began a draft after Kaveh Akbar’s “Orchids Are Sprouting From the Floorboards,” but halfway through, I thought, the ghazal is also great for repeating single words. My favorite fun fact about this poem is that not one but two of my names appear in the final couplet. Destiny O. Birdsong on "Auto-Immune" |
|
|
"In a Sister's Elegies" "It’s fitting, in a way, to read about grief in translation—it forces us to contemplate the difficulty of finding original expression. It’s as though being one step further removed from what’s happening in the mind actually helps us understand it. Mejer Caso’s poetry cannot be equal to who is lost, but it can create something out of language that’s immortal, both terrible and precious." via THE NEW YORK TIMES |
|
|
| Poetry Daily stands with the Black community. We oppose racism, oppression, and police brutality. We will continue to amplify diverse voices in the poetry world. Black Lives Matter. |
|
|
|
|
|