I’m never interested in telling a story or situation straight. Language choice and syntax help me take the familiar and shift it into a realm I need to figure out. I worked on the poems in "Took House" for over a decade, looking through the enduring familiarity of intimacy to a gradually wider point of view and palette of possibilities. Lauren Camp on "Qualms" |
|
|
"The Second Life of Yi Lei's Poetry" "A friend, the poet and critic Chen Chao, said that, unlike their contemporaries, Yi Lei 'didn’t play some sort of role in her poetry—a hero, a thinker, or an innocent woman.' The self she captured 'breaks up and reassembles,' Chen said, and couldn’t be categorized." via THE NEW YORKER |
|
|
What Sparks Poetry: Kyoko Mori on Elizabeth Bishop's "The Moose" "The bus ride in the poem seems timeless in the way of an allegory or a parable, partly because travel is a metaphor we all recognize but also because the poem uses a perspective that is intermittently omniscient. The long opening sentence describes the bus from the outside as it travels toward the setting sun with its 'windshield flashing pink'—not as the passengers inside, or the lone traveler waiting some miles away, could have seen it." |
|
|
Poetry Daily stands with the Black community. We oppose racism, oppression, and police brutality. We will continue to amplify diverse voices in the poetry world. Black Lives Matter. |
|
|
|
|
|
|