Ranjish: Urdu is a language studded with gorgeous, near-musical words, but the word ranjish really delivers a sense of dissonance. Sure, if you wish to uncomplicate it, it could be translated as bitterness or even enmity. But the word — of Persian origin — is perhaps best reserved for more complex feelings of resentment or disconnect between two people — perhaps occupying the space where once there was love. (Sohini Das Gupta, Reporter) Ghodar-dim: It never hurts to hope — unless those hopes are so far beyond the bounds of reality that you find yourself being ridiculed by your friends. In Bengali, the phrase used to describe crazy, unrealistic, false hopes is ghodar-dim, which literally means “horse’s egg.” (Charu Sudan Kasturi, Senior Editor) Apapacho: Sometimes, the love you share with a person through a hug is just indescribable — well, for nonspeakers of a certain Romance language, that is. In Spanish, apapacho is when you dish out heaps of care and kindness, something more than a cuddle. It’s used to describe deep, meaningful hugs, like the ones we’ve all missed so much during the pandemic. (Josefina Salomon, Senior Writer) Vergangenheitsbewältigung: It is not easy to reckon with your past. Germans call the act of coming to terms with their nation’s uncomfortable or traumatic past through public debate and discourse vergangenheitsbewältigung. It also encompasses the feeling of embarrassment or remorse for the nation’s complicated history after 1945. (Erik Nelson, Weekend Editor) Cholera: Calling someone a deadly disease is a pretty epic curse in any language. In Poland, referring to someone as a cholera loosely translates to calling them a b*****d, or it can be a general insult that’s thrown around. It evolved from wishing that your adversary contracted cholera in the 19th century. It’s tossed about pretty casually and has become as innocuous as the exclamation you make when you stub your toe. (Zuzia Whelan, Copy Editor) Ubuntu: A person’s a person through other people. Sound confusing? Ubuntu is the South African concept of humanity and compassion. It also encompasses the spirit of togetherness of all Africans working toward healing and reconciliation. Archbishop Desmond Tutu defined the concept as “I participate, I share.” (Kate Bartlett, Senior Editor) |